Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
That's partly because I've derived more enjoyment out of Jessie J's remarks than I have out of her woeful music.
Russia's decision to seek the meeting suggests the Kremlin is more angered by the remarks than it had let on.
But the official's unease had more to do with the timing of the general's remarks than with their substance.
More guarded in his remarks than at recent rallies when he was forced to retract provocative statements, like building an electrified border fence, Mr Cain stuck mostly to motivational bromides.
The press, however, seemed more interested, on the whole, in taking up the substance of the Vice-President's remarks than in examining the propriety of his having made them.
"I was talking to a group that knew each other well, that I knew well," he said, responding to a question about why he had felt he could be more specific in his remarks than the pope would be later.
Similar(50)
Chris Colfer What better way to atone for a homophobic remark than by employing the "Glee" wunderkind (whose character took the plunge with his boyfriend on last night's episode)?
This was a bleaker remark than Zdenka Fantlova's, which had implied that when loved ones die, the moral traces left behind were gifts and not losses at all.
If you say, 'I watch porn,' or 'I don't watch porn,' it's a much more complicated remark than saying, 'I go to museums,' or 'I don't go to museums.' It's very personal".
Coming from someone who believed in Jamie Murray's abilities enough to continue financing him even through his deepest trough, and to ease him through the difficult transition into a doubles player, this was a more telling remark than it seemed.
Mindy Lucas, a public-affairs strategist who works across the street from the statehouse, said she had less of a reaction to Dr. Dean's remark than she did to a Boston-based commentator she heard on television describing "what Southerners think".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com