Sentence examples for remarks on the items from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(4)

The data were split into two categories: 1) remarks on the items and 2) remarks on the questionnaire in general.

Remarks were split into two categories: 1) remarks on the items and 2) remarks on the questionnaire in general.

The remarks on the items were further categorized into those concerning 1) comprehension difficulties, 2) clarity, 3) knowledge and recall (ease of memory retrieval), and 4) ease of judgment and other spontaneous comments.

Participants were asked to self-complete the PRO-CTCAE and make remarks on the items and response options they evaluated as "difficult to understand" or "difficult to answer" regarding: 1) comprehensibility; 2) clarity; 3) knowledge and recall (ease of memory retrieval); and 4) judgment (adequacy of response options).

Similar(56)

The lack of remarks on these items could also have been influenced by gender non-concordance between study participants and interviewers.

Table 3 shows the remarks on the nine PRO-CTCAE items that were evaluated as "difficult to understand" or "difficult to answer" by more than 20% of the respondents.

Remarks on other items were mostly related to problems with interpreting the symptom itself and judging individual symptomatic events.

Analyzing the 94 narrative comments provided on the items across the debriefing interviews, 11 remarks concerned comprehension difficulties, 13 remarks concerned clarity, 25 remarks concerned knowledge and recall (ease of memory retrieval), and 45 remarks concerned ease of judgment or spontaneous comments.

Prepare remarks on items you wish to present to the board.

In one of the more relaxed circles of Hell, you spend eternity unloading a grocery cart while a stranger behind you remarks on every item.

Remarks on the use of the word "slide".

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: