Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
But if you re-read his remarks carefully, he didn't say he would make sure that gay couples "can marry".
Mr. Bloomberg tailored his remarks carefully to each audience, and barely mentioned the purpose of the convention throughout the day.
Pension specialists who have considered these remarks carefully say they think that what Mr. Fisher is really describing is a way to shift pensions into conservative bond investments.
Similar(56)
The puzzle vanished, however, when I read these remarks more carefully: they were mainly trying to make excuses for the administration's dismal job record.
His remarks are carefully calibrated since he does not directly link the deaths to the welfare state, but implies there is a connection.
Mr. Corzine, whose opening and closing remarks were carefully scripted, managed to lay out the criticisms that haunt Mr. Florio -- his aggressive manner and the way he increased taxes as governor in order to pay for necessary education improvements in the state.
That is to say, if we examine Hume's remarks more carefully, we will find some clear arguments of a hard skeptical variety as they concern the thin theist hypothesis.
We want remarks to be carefully prepared and open to considered responses.
If anything, one senior former intelligence official said, analysts should be studying the remarks even more carefully, to remain open to possible alternative assessments of Iran's behavior.
The state official said "the text of Bill Gates' remarks has been carefully read today, and he makes it hard for people to be trusting".
Even in his opening remarks, Mr. Leahy carefully declared that the call for a strong Congressional role in overseeing the Justice Department was not intended "to protect terrorists" but to protect Americans and their freedom.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com