Exact(1)
"Well, I may have done better but, God knows, I've done worse," she remarks aloud of the boy toy, Chance Wayne (Seth Numrich), who functions as the onetime star's chauffeur, sounding board and consort.
Similar(57)
The crew did not remark aloud about Engine No. 1's problems.
Remark aloud how you're 'pretty sure' you asked that the cotton candy be prepared 'medium-rare.' Do not worry if this makes no sense whatsoever, as it will still sound like a manly thing to say".
"We should really rent the Old Rectory during Christmas week," she remarked, reading aloud the enticing description of an isolated 1850's house overlooking the Rhossili Bay on the coast of Wales.
She translated, aloud, remarks attributed to him in an article by a freelance journalist, Tommaso Debenedetti, that was published last November in Libero, a tabloid notably sympathetic to Silvio Berlusconi, the Prime Minister of Italy (who is embroiled in his own sex scandals with much younger women).
Henein began her remarks by reading aloud in court the definition of "reasonable doubt".
But because she's a police psychologist who has studied reports of Tyler's coma experience — all the '70s-era mayhem happened in his head — Detective Drake spends a lot of time snorting at her male colleagues' demeaning remarks and wryly commenting aloud about the tricks her mind is playing on her.
Here's CNN, pretending the prepared remarks were actually spoken aloud on planet Earth.
It's more than present in today's internet culture: people making remarks alone at night that they'd never make aloud to their peers.
But, when Schnall read aloud Strauss's remarks, they did not make Borukhova seem like a bad person at all.
Spicing his remarks with expletives, Wagner wondered aloud why reporters were asking him questions, since he did not pitch, and not instead questioning players who did play and whose lockers were across the room.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com