Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Vladislav Tretiak, the great Soviet goaltender of the '70s and the general manager of the Russian Olympic team, remarked of him: "He does not look like the Soviet hockey-school player.
Alex sneaked off to watch some unsanctioned TV (a family friend once remarked of him, "Do you ever get the feeling that Alex is just an independent contractor working out of your home?") while Nat donned boxing gloves and jabbed at a heavy bag that hung near the table.
His principal props were Ernest Bevin, a pragmatic trade unionist who had made his mark during the war as an energetic labour minister, Labour stalwart Hugh Dalton, and Stafford Cripps, an aloof intellectual (Churchilll once remarked of him: "There but for the grace of God, goes God").
Similar(55)
He later remarked of Tourneur, "I owe him everything I've got in the world".
When the Duchess of York remarked to him, "Oh Denis, I do get an awful press, don't I?" he mimicked doing up a zip fastener across his lips and replied, "Yes, ma'am, has it occurred to you to keep your mouth shut?" Denis Thatcher's family hailed from Wanganui, a coastal town in New Zealand, where there is a street named after them.
"She's very humble, very truthful," she remarked of Netrebko.
"The machine has several virtues," he remarked of his Remington.
She remarked of a favorite subject, "There's a quality of legend about freaks.
The pontiff was said to have remarked, of the terrifying likeness, "Too true".
He has been described as being a prolific goalscorer, leading to remarks of him being a "hot-shot" and a "goal machine".
Giglio, of Passion City Church, had been scheduled to deliver the benediction at the inaugural ceremony, but dropped out after old remarks of him speaking against the "aggressive agenda" of the gay community and saying gay people could change through through the healing power of Jesus" were reported in the media.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com