Exact(2)
In Past, Present and Future he remarked concerning logics of discrete time that their usefulness 'does not depend on any serious metaphysical assumption that time is discrete; they are applicable in limited fields of discourse in which we are concerned only with what happens next in a sequence of discrete states, e.g. in the workings of a digital computer' (1967a: 67).
Rothbard remarked concerning Hatfield, "obviously his voting record is not particularly libertarian it's very good on foreign policy and the draft, but it's not too great on other things", adding that "in the abstract, at least, he is very favorable to libertarianism".
Similar(57)
That remark concerning teammates will trouble the Celtic manager Neil Lennon.
9. (C) Kono also made a few side remarks concerning the Japanese election process.
Rafter, who has hedged on his retirement, was amused by Hewitt's remarks concerning his career.
When a reporter asked Falwell about the remark concerning money, he said that he himself did not believe in stereotyping.
1.15pm GMT Labour's Gisela Stuart says that as a foreign national (she is German) she finds the tone of May's remarks concerning.
And in a jokey remark concerning Virgin's big airline rival, Sir Richard said: "It would have been nice to have flown over the Olympic Games, especially as British Airways is one of the (Games) sponsors".
There were remarks concerning your mother's short hair, her slacks, the Johnnie Walker she and your father had continued to drink after the meal was finished, taking it with them from the dining room to the living room.
"I think it was admirable, and I appreciate that he spoke the truth about entitlements," said Representative Michael G. Grimm of New York, referring to Mr. Obama's remarks concerning his determination to adjust Medicare.
Why, then, not simply dismiss Karlheinz Stockhausen's remarks concerning the World Trade Center attacks as the comments of a mere artist, one who has no business commenting on "life" or "reality"?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com