Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The remarks came at a news conference, remarkably amiable by boxing standards, promoting the heavyweight bout and one between ex-champions, Alexis Arguello and Billy Costello.
Farage is an amiable chap, and he tried to divert the question with his trademark guffaw.
Mark Schubert, the USA Swimming national team director, said, "Not only is he an amiable chap, he's a hoot".
Luckily, however, we run into Greg, an amiable chap who works as part of the animated CBeebies star's entourage.
For the freshest and best water, you'll need an amiable chap with a machete willing to shin up a coconut palm for you, but if that's tricky, go for raw, unpasteurized water harvested from young, green coconuts, such as the one by Unoco (just beware waters with sneakily added sugar).
The firm's elderly boss, despite bearing a strong resemblance to one of the villains in Hollywood's earlier and more characteristic black-guy-enters-finance classic, "Trading Places", turns out to be an amiable chap who borrows Mr Gardner's last $5 inadvertently, and later repays the debt without being asked.Promotion at the firm is on merit.
I found a remarkably amiable group of actors, eight men and five women whose long travels and time onstage together had bred a camaraderie rarely found among actors who merely ride the subway to work.
"He was just a really nice, amiable chap," remembers Mick Middles, who wrote for music magazine Sounds and is now writing a biography titled Out Of His Head.
He looks like the sort of inconspicuous, amiable chap you might meet in a diner.
The latest government operative assigned to grill the cagey Blunt is a disarmingly amiable chap named Chubb David Calderr), who appears to believe that the best way to reach his subject is through his art.
Sign up for Theseest of VICE, documents to your inbox dandy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com