Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The best is "Grindacologist," which somehow manages to live up to its remarkable title.
-- a remarkable title in a state where Social Democrats' strength long came from labor unions.
Despite its flaws, this is a remarkable title with a wealth of content that puts most competitors to shame.
That's the go-to line for pundits and fans in England, and their theory was only strengthened by Leicester City's remarkable title win last season.
His footing is more certain in the collection's remarkable title story, in which a cancer patient undergoing grueling chemotherapy discovers just how desperately she needs the support of others in order to survive.
Nearing the end of his talk, he said: "I have this remarkable title right now: president of the United States.
Similar(54)
In December 1923, TS Eliot wrote of his "enduring gratitude" to the therapist who helped him through a nervous breakdown while he was writing The Waste Land, in one of about 460 copies hand-printed by Virginia and Leonard Woolf, now one of a number of remarkable titles that have been put up for sale in London.
Manchester City denied United another Premier League crown on the final day of last season, but Monday's 3-0 win over Aston Villa earned the Old Trafford club a remarkable 13th title in 21 seasons.
King of Jazz is an impressive film especially seen on the big screen, and so is this sumptuous book, a kind of coda to the author's remarkable 2015 title, The Dawn of Technicolor: 1915 1935.
He coached the University of Iowa to an unprecedented 18 national titles (15 as head coach, 3 as assistant coach), including a remarkable 9 titles in a row.
Lowell's next volume, For the Union Dead (1964), is remarkable for the title poem, which turns on the 'savage servility' of the contemporary United States.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com