Your English writing platform
Free sign upExact(3)
A remarkable interactive map launched by Citizens UK on Sunday shows how the living wage is spreading across the UK.
Temporary exhibitions, starting in June, include two light installations: a walk-through show in the North Porch, and a remarkable, interactive display in the Morning Chapel in which changing words from Magna Carta will be illuminated on the walls.
For those of you keeping score along the Af-Pak border, my colleagues Peter Bergen and Katherine Tiedemann have mined open sources to produce a remarkable interactive map of U.S. drone strikes against Taliban targets.
Similar(57)
There is a remarkable new interactive web source that helps consumers to answer that question - to understand what poses significant health risks, and what does not.
Participants in a remarkable pair of interactive programmes broadcast by the BBC's Arabic and Persian services told terrible stories.
The last decade has seen a remarkable uptake of interactive systems, products and services.
Given that children learn a remarkable amount from interactive play with adults, our laboratories tested whether guided play between parents and children was enhanced or hindered with electronic toys.
From a toxicologic point of view, there is nothing remarkable about such a DRC or interactive about these results: The system is concentration additive.
In 2013, one iPhone game stood out among everything else as a truly remarkable, entirely singular, uncommonly captivating work of interactive art.
I loved that it featured clips of Italia 90 in its intro and between the interactive action, including Platt's remarkable over-the-shoulder volley against Belgium, as that's the World Cup I remember clearest from my childhood.
I loved that it featured clips of Italia '90 in its intro and between the interactive action, including Platt's remarkable over-the-shoulder volley against Belgium, as that's the World Cup I remember clearest from my childhood.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com