Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Collectively TEDx events have become a remarkable content aggregator, posting talks from people like Frans de Waal, Brene Brown, Gian Giudice and thousands more.
"I think designers are going to be putting remarkable content on the Web that their consumers and fans are going to have a lot of fun repurposing," Mr. Edelman said.
In fact, the analysis revealed a remarkable content of succinic acid, mono- and sesqui-terpens.
"Over the next few years we aspire to support creation of some of the most compelling and remarkable content ever produced," Netflix chief executive Reed Hastings and chief financial officer David Wells said in a letter to investors.
"I think it's amazing to get to work with not just games but also an entire platform to empower third party developers to make remarkable content, especially in mobile," he says.
We've never had this much remarkable content to contend with, even if you don't own a proper tellie and you're watching from your tablet or laptop.
Similar(53)
It's one of the things that political violence does to a democracy.' But the story of how the film was made is almost as remarkable as its content.
Much of my recent YA reading has rejected the anodyne teen romance formula – boy meets girl, things go awry, eventual clinch, fade to black – in favour of more difficult, jagged-edged, grown-up courtship, even in books not otherwise remarkable for challenging content.
Such effects became remarkable with the content of comonomers.
These films have a remarkable low sulfur content (x≈1 and even smaller, in contrast to frequently reported values of x=1.2∼1.8), a featureless morphology and only a strong basal plane (002) diffraction peak.
These encounters between the generations were remarkable, both in content and in process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com