Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Her self-reliance was remarkable at a time when women were mostly being schooled for home and children.
It was only for that one week, but the very fact that the trend – showing income rising as costs fall – is up at all is remarkable at a time when newsprint publishers in Britain are suffering record losses.
The campaign's finale may still be some way off, with no one even hinting at the possibility of securing a first league championship since 1950, but the progress made should be deemed remarkable at a club that, only a few years ago, was more used to labouring at the wrong end of the second tier.
It's all the more remarkable at a time when churches being converted into yuppie housing, discos or carpet stores is celebrated by the decidedly secular caste of urbanists.
As in previous years, we have scoured the country searching for people under the age of 30 who have accomplished something remarkable at a young age.
Instead the City Creek project represents the ultimate in back-to-the-future city planning, a reversion to the ancient ideal of building a city around its essential "sacred space". It's all the more remarkable at a time when churches being converted into yuppie housing, discos or carpet stores is celebrated by the decidedly secular caste of urbanists.
Similar(53)
It was a remarkable at-bat as Cano fouled off seven consecutive pitches, six of which came on a full count.
The level of attention to building software for other companies' devices is remarkable at Microsoft, a company for which Windows and related software products account for a vast majority of profits.
It was remarkable at even a technical level: One key line was in Latin, the punch line was in German.
Capture the essence of his personality and to have that amount of confidence is pretty remarkable, at such a young age".
Also remarkable at Donald Ellis is a ceremonial wooden war club in the form of a hand holding a baseball-size sphere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com