Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
It is testimony to the remarkable assurance and fluency of Watkins's writing from the outset of his career.
The same cannot be said of Mr. Bierko, who steps into Preston's long shadow with remarkable assurance.
Mr. Bierko "steps into Preston's long shadow with remarkable assurance," Ben Brantley wrote in The New York Times.
Substantial excerpts from eight works were performed with remarkable assurance, given the limited rehearsal time available for these brand-new scores.
Thus there's no Polish act, and no scene in Kromy Forest, and some characters, such as David Butt Philip's strikingly well sung Grigory, aka the False Dmitry, remain sketchily defined, but in this notoriously unfocused masterpiece Jones still manages to sustain the dramatic thread with remarkable assurance.
Similar(54)
Founded on the 34-year-old Italian's exploratory, post-Wagnerian harmony and conspicuous flair for orchestration, the score's remarkable technical assurance impresses again in this revival of Jonathan Kent's production, first seen two years ago.
DV patterning is a crucial process in early development, and our results suggests that the embryo has enough redundancy to provide a remarkable double assurance mechanism, such that when Gsc and Vent1/2 are removed, they can still be compensated by an extracellular mechanism involving the BMP4 and ADMP morphogens.
Both companies perform with remarkable force and assurance.
Mr. Sommerville, the orchestra's principal hornist, played this difficult score with remarkable virtuosity and assurance.
As was the case with "August," the Chicago production of "Adding Machine" has been imported with its impeccable cast and creative team intact, a wise choice since it was — and is — remarkable for its assurance and stylistic cohesion.
In Walser's case, this means that he achieved a remarkable tone, in which perfect assurance and perfect ambiguity combine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com