Ai Feedback
The phrase "remark towards" is correct and usable in written English.
It can be used when someone is referring to a comment that was made towards a certain person or a certain topic. For example, "The mayor's remark towards the new policy was met with mixed reactions from the audience."
Exact(5)
During the match, Logan complained to referee Bobby Madden that Tonev had made a racist remark towards him and also reported it to Dons captain Mark Reynolds.
We already have our first terrible sign: Uber board member from TPG Capital David Bonderman made an incredibly sexist remark towards fellow board member Arianna Huffington — WHILE ON STAGE AT THE ALL-HANDS MEETING ABOUT UBER BECOMING LESS SEXIST.
Typically, we direct that remark towards a couple that looks mismatched to our judgment.
During the 2003 World Cup, Gilchrist accused Pakistani wicketkeeper Rashid Latif of making a racist remark towards him while the latter was batting in their group match.
An example: A person makes a rude remark towards you and you stay secretly hurt while you don't say anything.
Similar(55)
"The club condemns any person who makes or chants obscene remarks towards players or officials.
What does she do in the face of caustic remarks towards others?
Is this the US? #TrumpIsNotMyAmerica #Trump's bigoted remarks towards American #Muslims make fascism mainstream in American public discourse.
Craig Connelly, the bag man for Martin Kaymer, said he was disgusted by remarks towards García from the galleries during round three.
Despite his disparaging remarks towards Perez, Button later stated "I cannot retract my comments" as he stuck to his belief the 23-year-old had overstepped the mark.
Police are investigating two hate crime incidents in London in which a man allegedly spat at and made Islamophobic remarks towards a woman.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com