Exact(2)
Erica Gangsei San Francisco I understand all too well Daphne Merkin's remark toward the end of her essay that "People who want to end it all have lost the necessary illusions that make life bearable".
"When the president's characterization of our economy was, 'It could be worse,' it reminded me of Marie Antoinette: 'Let them eat cake,'" Romney said, referring to the infamously dismissive remark toward the poor attributed to the queen.
Similar(57)
But other stories have had more questionable news value — like Rush Limbaugh's controversial remarks toward Sandra Fluke — and they, too, led political news coverage for days at a time.
His negative remarks toward Orthodox Jews should be only regarded as an undignified coda to a distinguished career of 55 years on the pulpit.
Mr. McCain, the presumptive Republican presidential nominee, made his remarks toward the end of his tour of "America's forgotten places".
She saw the police side with the driver and, "most important, I saw the police use racist remarks toward my parents, particularly my mom," she said.
Hundreds of leaflets containing threats and disparaging remarks toward Muslims were found in the yard of an Islamic center in Honolulu, the authorities said.
"We need a new plan," Walter remarks toward the end, at which point you may still not be too clear on what the old plan was.
The Southern Poverty Law Center, a civil rights group, in a report issued last summer, cited racial remarks toward Mexican immigrants by Minutemen at the sites.
White House aides were divided this evening on the question of why Mr. Bush had deliberately directed his harshest remarks toward Israel today.
Luis Suárez, a Uruguayan forward who plays for Liverpool, was suspended for eight games for making abusive remarks toward Patrice Evra, a black French defender who plays for Manchester United.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com