Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In addition, the studies were assessed using the REMARK tool.
Similar(59)
Our findings were analysed using REporting recommendations for tumor MARKer prognostic studies (REMARK), QuickGo tool and SciCurve trends.
Conversely, (1.2) implies E X = 0 and E | X | p < ∞ if (1.2) holds for any array { a n i, 1 ≤ i ≤ n, n ≥ 1 } with (1.1) for some q > p. Remark 1.1 The tool is the maximal Rosenthal's moment inequality in the proof of Theorem A.
Additionally, a comment field contains tool specific remarks such as explanations on choices for tools and parameters.
One expert advisor (a dementia services coordinator) remarked that the tool would "help to identify "best-fit" of members for the various groups and scheduling of meaningful activities".
We conclude our study by providing a final critical analysis on the presented tool, possibly remarking its pros and cons.
But the ambassador wrote: "An ironic feature of Ireland's success has been the Government's lack of monetary policy tools, remarked Cormack McCarthy, Chief Executive of the Ulster Bank.
In Table 2 we listed prognostic studies showing an association of LVD with the survival of patients with cancer and indicated how well the REporting Recommendations for tumour MARKer (REMARK) were followed as a tool for the reader.
The concluding remarks, possible extensions for the testing tool and suggestions for further work are presented in Sect.
Bälter et al. recently made some wise remarks on the appropriate use of internet as a tool for epidemiological research [ 28], but their remarks were mainly devoted to technical subjects such as length and layout of the questionnaires.
Brooker et al [ 16] remarked that while screening tools have improved the identification of individuals with mental disorder, they tend to screen in a large number of offenders without mental health needs (i.e., false positives).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com