Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
However, the mood music in relation to UK machines remains ominous.
And in this half-familiar environment it is difficult to eliminate entirely the archaic conviction that, as for our ancestors, the night itself remains ominous, threatening.
The prognosis of ARF remains ominous, with a reported mortality rate as high as 85% in patients requiring renal replacement therapy [ 41].
Despite advances in its treatment, the prognosis of CHF remains ominous, and in developed countries, total expenditure on heart failure ranges between 1 and 2% of the total healthcare budget.
Similar(55)
In Our Parents, Our Children, he breaks with his own tradition to home in on people – often passersby – in close up, while the nearby nuclear weapons plant remains an ominous presence.
The British Museum's photograph of the Crusader remains is ominous and dark brown – half of the bones are now at Bradford University which has a centre for ancient pathology, the rest packed in boxes above the site – but also on display is a copy of an early 14th-century drawing of Saint Louis (the original is at the Metropolitan Museum of New York) burying the bones of Crusaders in Sidon.
It is relatively a current web crime as compared with virus, hacking and remains an ominous threat to client and business round the world.
The "Spanish" influenza pandemic of 1918 1919, which caused ≈50 million deaths worldwide, remains an ominous warning to public health.
It remains instantly powerful, ominous and loud – every inch a hard-rock fan's wet dream.
Revis's status remains uncertain, but ominous, and it could take until November for the Jets to review all their mistakes.
The song "Snuff" is led by acoustic guitars and has been dubbed as Slipknot's "attempt at a power ballad", though it remains "dark and ominous".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com