Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The tape yellows, the refrigerator breaks and has to be replaced, the kitchen is redone; but there the cartoon remains for years and years, continuing to be familiar and continuing to surprise.
"When you work in a club and prepare the future, wanting to leave something in the club that remains for years, your work doesn't finish the day you leave.
An interesting observation is that former smokers were found to be separated from non-smokers, suggesting that the influence of cigarette smoke in human blood remains for years.
Similar(56)
Or if they file for bankruptcy before this three year period, the tax bill remains for 10 years.
The maximum risk of a second cancer is at 5 to 9 years after chemotherapy alone, but after combined modalities the risk remains for 25 years or longer [62].
The narrator, Leo Auberg, a member of Romania's German-speaking minority, arrives at the age of seventeen and remains for five years.
Miles, whose company has been excavating, cleaning and mounting fossilized dinosaur remains for 20 years, has never sold a specimen at auction, instead negotiating directly with museums while eschewing private collectors.
However, the increased rate compared with before hyoscine treatment remains for 3 years after initiation of treatment.
Cadmium accumulates in the human body and is efficiently retained in the kidney, where it remains for many years (half-life: 10 30 years).
The pooled analysis also showed that, although the risk is attenuated with increasing time since last use, the protective effect of oral contraceptives on ovarian cancer remains for many years after cessation of use (Beral et al, 2008).
The basic state pension will rise 2.5% from next April and last year's increase in the winter fuel allowance remains for another year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com