Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
While his face remains composed, there's an internal scrabbling for an acceptable answer to the question.
He remains composed and restrained but his face clouds briefly when he admits that "I've been hurt far worse".
Of course the Accent understeers through curves, but the chassis remains composed and stable through hard cornering.
While he can spread havoc among opposing defenders Wanyama himself remains composed, consistently choosing the right options after marauding into positions to do damage.
Mr. Hastings remains composed -- outwardly at least -- at the prospect of simultaneously competing against the world's most powerful retailer, the world's most successful movie rental company and the Internet's most vaunted merchant.
If Mr. Vian remains composed amid all the turmoil, it is because his eight-page newspaper, which comes out in Italian six days a week and weekly in several other languages, is hardly expected to follow the steady drip of slippery stories about gay lobbies, blackmail and dirty Vatican bank accounts.
Similar(47)
This is the advice he's getting from the Republican Party foreign-policy elite, which remains largely composed of neoconservatives.
It's a pure-dance series of staccato and marcato moves, each for a different body part, that take Ms. Farmer straight down the long diagonal of the stage, but as if she were impelled and wrenched by some expressionist force, even though one or another part of her body remains vertical, composed, constant.
Remain composed.
Bizarrely, the man's remains were composed of bones from three different people, possessing the torso and limbs of one man, the skull and neck of another, and the lower jaw from a third, possibly a woman.
As the first stories break, Mr Snowden remains articulate and composed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com