Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"As a nation we cannot abandon human exploration to other countries, nor can we further consume the remaining science budget and relinquish our roles in Earth observation, solar system exploration and space astrophysics".
The remaining science trainees either receive individual funding in the form of a stipend (12.8%), which normally includes no social insurance, or are classified as "external PhD candidates" (12.3%); that is, they are registered with a university but have no formal position there.
Similar(58)
Fortunately, such a scenario is likely to remain science fiction.
In January, he wrote of A.I., in the Evening Standard, "We don't know where the boundary lies between what may happen and what will remain science fiction".
This let them stand in for the mythical cat.Quantum computers remain science fiction, though Dr Wineland's group and others have managed to perform a few primitive calculations with trapped atoms, in order to prove the point.
And to some extent robots remain science fiction to this day; they may have become real, but they continue to be shaped by expectations created by fiction and continuously nurtured by it.There have always been stories of artificial people and magical mechanisms.
"This may remain science fiction [for some time]," says Leonhardt.
We ask that science remain science and that religion remain religion, two very different, but complementary, forms of truth".
But what of the remaining three: science, intuitive understanding, and the virtue that combines them, theoretical wisdom?
Nanotechnology sounds like a futuristic concept and some of its more eye-catching applications remain more science fiction than science fact.
I have remained in science, though, as a science officer for the European Science Foundation ESFF).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com