Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Under such assumption, whether the capacity of that load loss minus DER meets the need of the remaining loss capacity is to be calculated.
It is dominated by the remaining loss of population from the logical subspace, (varepsilon _{mathrm {pop}}approx varepsilon _{mathrm {avg}}), as the concurrence error is only (varepsilon _{C}= 1.8 timesee^{-6}), see Table 2.
If you have more losses than gains or more than $3,000 in excess losses, you can carry any remaining loss amount to the next year and you can continue to do that until you use up your losses.
The remaining loss of 0.015 in genic variance with the BLUP selection scenario was attributed to the effect of selection.
In order to assess the remaining loss mechanisms, transmission measurements from multi-mode fibers of different core sizes were performed.
Note that if an AR coating were applied on the backside, the maximum efficiency attained would be about 39%, suggesting that it is more beneficial to reduce the remaining loss mechanisms.
Similar(50)
The remaining loss-making stores due to close are mainly in high street locations rather than out-of-town centres.
The two agents headed upstairs to make the apprehension, and the remaining loss-prevention team crowded around the monitor.
The news has lifted Serco shares 2.2p to 105.6p but analysts at Peel Hunt kept their sell recommendation on the business: Taken together with the exit from the remaining loss-making private sector BPO operations, the transaction is estimated to be broadly earnings-neutral on a pro forma basis and reduce pro forma leverage to around one times.
Any remaining losses can be carried over, to generate $3,000 deductions in future years.
Beyond that amount, the government would absorb 90% of the remaining losses, with Citigroup absorbing 10%.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com