Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The remaining databases are from [44].
Moreover, the total number of result hits and matching results of the remaining databases are shown in the side bar.
Permission was granted to access POGONIS by the Pediatric Oncology Group of Ontario and remaining databases are accessible upon approval of the privacy office at ICES.
Similar(57)
For the remaining databases, which are all based on literature annotations, the number of papers describing the associations is given as a proxy for the support for the association.
or exp Clavicular/ 6,448 Advanced 8 6 and 7 47 Advanced 9 Limit 8 to English language 29 Advanced 10 Limit 9 to humans 28 Advanced 11 Limit 10 to last 10 years 21 Advanced 9 Limit 11 to comparative study 6 Advanced The search strategies for the remaining databases can be found in Appendix.
In MEDLINE, all search terms were defined as keywords and Medical Subject Headings (MeSH®) unless otherwise noted; in the remaining databases, the search terms were defined only as keywords.
The remaining three databases were also aligned using the multiple sequence alignment program MUSCLE (Edgar 2004), and all ambiguous sites were manually excluded because there were a few ambiguous sites whereas most transposons from different species were aligned.
Of these, 257 were excluded, 111 were classed as containing prevalence data, 67 were classed a specific to a single gene and the remaining 13 databases were classed as containing information from genetic association studies and contained information on more than one gene.
Overall, ignoring stereochemistry information gave the largest ambiguity reduction (median decrease of 13.7 percentage points), but the remaining ambiguity between databases was still considerable (median 25.4 %).
When new databases are added, the remaining 10% of data is used for mixing purposes.
Its databases are outdated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com