Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "remained wrapped" is grammatically correct and can be used in written English
You can use this phrase to describe something that has stayed in a wrapped or covered state for a certain period of time. Example: The birthday present remained wrapped under the tree until Christmas morning.
Exact(7)
The child remained wrapped around the dog's neck, perhaps asleep.
Eliot may have been a member of the metropolitan progressive elite, but her roots – which is to say her strongest hopes and deepest terrors – remained wrapped in her memories of what she had witnessed in 1832.
Yet despite a life played out in the spotlight, Ms. Stein's death remained wrapped in secrets yesterday as investigators struggled to reconstruct what had taken place in a crime scene that was yielding few clues.
The planter had been removed; only a pile of soil remained, wrapped in fraying burlap.
Mumab must remained wrapped, but folks will get a chance to see his innards via MRI and CT-Scan machines set up for that purpose.
Boxes remained wrapped until the day of use.
Similar(53)
Even if his brain was fully intact, it could not remain wrapped in bone and Xeroform forever.
The trees, which will remain wrapped until March 1, line a traffic island on parklike Bedford Road, part of the Katonah Historic District.
Andrew Weems, a gifted actor who recalls Jason Robards as Hickey in Eugene O'Neill's "The Iceman Cometh," presents Joe as an almost Christlike figure, offering forgiveness and redemption to those around him while remaining wrapped in mystery himself.
All three of Google's 'disruptive' VR bets will only be as effective as the length of time they remain wrapped around wearers' eyeballs.
Too often, our public figures remain wrapped in unchallenged "truths," the cheap garments of hacks and press agents who keep their wayward charges safely moored to the boundaries of convention.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com