Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
While the 5-foot-10 Keys has the gifts of height and natural power, Todero said, there remained room for significant improvement.
Lanter applauded the N.C.A.A. for addressing the issue and continuing to raise postseason eligibility requirements, but he said there remained room for improvement.
Up to 80% of soft drinks are sold on promotion and Litherland said there remained room to improve the effect of those promotions.
We previously developed a red fluorescent probe for monitoring cytoplasmic Ca2+ concentration, based on our established red fluorophore, TokyoMagenta (TM), but there remained room for improvement, especially as regards efficiency of introduction into cells.
In a wealthy country known for having good overall health indicators and long life expectancy, the results of this study showed that even if, on the whole, quality of diabetes care as measured by specific processes of care was acceptable, there remained room for further improvements.
Similar(53)
Despite provisions of existing facilities, there remained rooms for improvement in ensuring the outdoor environment to be more barrier-free and inclusive towards the creation of a healthier ageing environment, 'golden' enough for our 'golden' citizens.
So the one remaining room with natural light and ventilation may be sufficient under the code.
To be sure, the owner said his one remaining room wasn't his best, and it had no view.
The reason, he said, is that it is possible that the remaining room with natural light and ventilation satisfies the code's requirements.
Up a set of stairs is the sleeping loft, with one small desk and five beds, leaving just enough remaining room to negotiate getting to and from the apartment's one bathroom.
While 31% of teams reported perfect compliance from their coaches, there appears to remain room for improving compliance and in turn, further reducing/limiting non-contact injuries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com