Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
But new statistics today showed that domestic demand remained anemic.
In two and a half years of operation, NYUonline received nearly $25 million from the university, but enrollment remained anemic at best: just 500 students at its peak.
Since Mr. Obama took office, the market has gained steadily even as the overall economy has sputtered along and job growth has remained anemic.
GUANGZHOU -- Chinese manufacturers of everything from tricycles to truck winches said Wednesday at the opening of Asia's biggest trade fair that their orders were starting to recover from a steep plunge over the winter but that demand from Europe and particularly the United States remained anemic.
NO sooner had the Labor Department announced that the growth in jobs remained anemic in January, a mere increase of 21,000, than the Democrats held a series of news conferences on Friday to highlight a favorite campaign tactic: attacking the corporate outsourcing of jobs overseas.
Since going public, Groupon has continued to post growth in revenues and users, but its margins have remained anemic and the rare quarterly profit it has posted has only come as a result of an asset sale, and not because it is running its businesses at a profit.
Similar(44)
In the US, while savings remain anemic, borrowing remains relatively low as credit standards remain tight.
Interest rates on most savings and checking accounts remain anemic.
Economists expect the Continent's growth prospects to remain anemic, and many companies focused on the local markets have struggled because of a cutback in consumer spending.
But Mr. Boehlert added that research spending "would remain anemic under this budget" and that increases for scientific work related to homeland security focused too much on immediate results, as opposed to basic research not directed at a short-term outcome.
Until Asia recovers, demand for natural resources will likely remain anemic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com