Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
His 1607 opera, "L'Orfeo," was the first truly great and enduring work in a form that was barely a decade old, and his published collections of madrigals -- typically, amorous songs -- were and remain justly renowned.
In parts of Iraq parents remain justly concerned about the risks involved in sending their children to school, and insecurity has closed schools in the Central African Republic, in Nepal and in Sri Lanka.
Similar(58)
Half a dozen poems from Lord Weary's Castle remain anthology nuggets, justly praised for their intellectual stringency, their linguistic grace and toughness, the sense of a vast historical connectedness: past and present mingle in this work, like relatives who can only just bear each other but understand the force of blood-ties and family tradition.
Brahms, always intensely self-critical, was riddled with doubts about this score, but it proved immediately popular (unlike many of his early works) and has justly remained so.
What he didn't do was look at his actions in the inner mirror; he came of age before the era of self-criticism, which may be why, as a performer, he seemed to age faster than others who were only a little younger — and why his image has, justly, remained both titanic and untouchable, an object of nostalgia and of menace.
The 20th brought titanic struggles and famous victories against fascism and communism.Even today, battered by recession, deep in debt, mired in war, Americans remain proud of their country, and justly so.
Wills seemed destined to remain a one-hit wonder, often promoting yet another remixed version of "Gonna Get Along Without You Now", but charted again in 1986 with "Dare To Dream", her own composition, and the one she was justly most proud of since it was built around her favourite saying: "Aim for the sky and always dare to dream".
Mostly justly.
He was justly proud.
Mr. Greenwald was justly outraged.
Justly or unjustly?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com