Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
Occasional printed titles referring to events like the anti-Catholic persecution of 1866 and the peasant revolt of 1894 are somewhat helpful, but the shifting allegiances in which Ohwon and his patrons are embroiled remain confusing.
The association between XRCC3 polymorphism and ovarian cancer has been studied [ 20, 25– 29]; however, those experimental results remain confusing.
However, as there are many diseases with similar clinical presentations but without iron accumulation and/or known genetic cause, the current classification system and nomenclature remain confusing.
There are few in vitro studies investigating the tumoural expression of PKM2 and the effect of platinum compounds in cancer cell lines, but the results still remain confusing.
Although EDNRB/EDN3 signaling is essential for efficient colonization of the colon and clearly influences ENCDC differentiation and migration, many of the cellular and molecular effects of EDNRB/EDN3 signaling on the developing ENS remain confusing.
Her prurient revelations and remarkable greed remain confusing and will be judged by history.
Similar(44)
I remain confused.
The exact circumstances of the raid in which Mr. Baradar was arrested, in the Pakistani port city of Karachi, remain confused.
A spokesman for Punch Taverns, the largest pub operator in the UK, said: "We remain confused by the Government's attitude to pubs.
The signs and signals remain confused, however, and last December Karzai expelled two Irish diplomats from the country for allegedly holding unauthorised meetings with the Taliban.
(For those who remain confused over the choice of a Louisville boxer, Ali maintains strong ties to Miami from training at South Beach's famous 5th Street Gym to winning his first title fight over Sonny Liston in Miami in 1964).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com