Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
This used to say that policy rates would remain "at present or lower levels" for an extended period of time; that has now changed to "at present levels".
He said interest rates were expected "to remain at present or lower levels for an extended period of time".
The council "firmly" reiterated its forward guidance, that ECB interest rates would remain at present or lower levels for an extended period.
"The ECB will likely limit its action at its November policy meeting to reiterating its forward guidance that it 'expects the key ECB interest rates to remain at present or lower levels for an extended period of time'.
Mario Draghi, the president of the European Central Bank, based in Frankurt, said at a news conference that crucial interest rates would "remain at present or lower levels for an extended period of time".
Policy makers expect "the key E.C.B. interest rates to remain at present or lower levels for an extended period of time," Mr. Draghi said, repeating a pledge he first made a month earlier.
Similar(44)
The traditional argument against having a specifically Welsh judge is that Wales is not yet a separate jurisdiction, remaining — at present — part of a combined England and Wales jurisdiction.
He also stated several times that interest rates will remain at their present record lows for a long time - that's meant to reassure households and businesses.
Gastric cancer (GC) is still an important global healthcare problem, and in absolute figures it is going to remain at the present level in foreseeable future.
The £9,000 fee cap must be lowered but the "unit of resource" – the amount of money that a university receives for each student registered – should remain at its present value of £9,000.
Mr. Draghi and other central bank officials have also said the bank's benchmark interest rate target — currently at 0.5 percent — would "remain at the present or lower levels for an extended period of time".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com