Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
White's vision is undoubtedly more "on everyone's mind" today, but New Yorkers remain adept at dreaming big despite the odds.
Similar(59)
And Democratic Party leaders have remained adept at keeping left-wing mavericks away from the levers of power.
Yet, we remain remarkably adept at evading the issue, choosing instead to throw more police and prisons at it.
At their best, hip-hop and jazz remain most adept at breaking the mold, and the footprints of both genres can be heard on Vijay Iyer's and Mike Ladd's inspiring new album.
Ruth Quick remained socially adept to the end, bonding easily with people her age and those much younger, throwing neighborhood lasagna parties at which her son said he was virtually certain she used Christina Gehrig's recipe, watching bowling and Lawrence Welk on television.
In the case of hotels, increased international travel is also partly to blame, since bed bugs remain prevalent elsewhere and are very adept at hitchhiking in suitcase crevices.
The Klan, needing to remain close with local authorities, was particularly adept at shifting the focus off the racism and murder with public works projects.
Second: it is (and may remain) unusual to find researchers, much less clinicians, who are adept at both programming and biomedicine.
An initial perusal of thousands of pages of documents from her years in the Clinton White House show her to be an adept centrist — much like her old boss — who tried to remain thoughtful while shielding President Bill Clinton from ideological extremes.
Having visited more than 50 countries in the last 20 years, I have become extremely adept at remaining calm and unfazed throughout situations that unfold because of my weight.
Even then, the penguins are cautious; they stay in the water only long enough to feed, and they're adept at remaining motionless when they're on thin ice and spot a leopard seal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com