Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
And they often rely on desktop software - accounting, publishing or customer relationship software, for instance - that is not available on the Web.
But Google wisely doesn't rely on desktop software for its devices.
The move away from computers that rely on desktop apps to the cloud (internet apps) is on.
Similar(56)
While rival technology companies such as Facebook are building state-of-the-art virtual reality tools that rely on powerful desktop computers, Google is taking a different path.
There are now more than 315,000 Bloomberg terminal subscribers worldwide who rely on the desktop computer for research, trading, communication and a constant stream of financial information and news.
The ability to plug in wired headphones is just too important for those creative audio pros who rely on Apple desktops and laptops to go away soon.
A lot of Twitter users rely on mobile and desktop apps, so they might not visit the website at all.
Professional home and mobile service businesses have often relied on the desktop and even pen and paper, but it's massively inefficient.
Pitching itself as an easy way to get new or existing company training/learning materials online, in addition to offering tools for tracking and assessment, all in a mobile-friendly format, Looop's ultimate aim is to disrupt a stale corporate online learning market that relies on outdated desktop software that doesn't always play well with mobile devices and/or the cloud.
Its strategy seems to rely on bringing the familiar desktop functions of e-mail, address lists, calendar programs and Web browsing to the new smart phones.
Also waiting to enter the fray are powerful Internet companies like Google, who cannot afford to be cut off from users who now rely on them in the desktop computing world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com