Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(35)
"Traffic-enforcement officers are reluctant to enforce any infraction unless it's 10 miles over the speed limit, because they're afraid it'll get thrown out of court, and it often does".
But it is strange the United Nations is so reluctant to enforce them.
But a state commission found that police officers were reluctant to enforce the law, and that teenagers knew it.
Though not drastically different, the lightened punishment for tardy serving appears to be an incentive to make chair umpires less reluctant to enforce the existing time violation rules.
The child of ethnic Chinese immigrants, she says Western parents are too quick to praise mediocrity and too reluctant to enforce sacrifice for better academics.
And most elected leaders are reluctant to enforce sales tax laws if they are seen as hurting certain businesses or cracking down on immigrants.
Similar(25)
A March 2012 article in Slate argues that the Department of Justice is reluctant to strictly enforce Section 5 because it fears a court challenge, stating, "[M]any legal scholars are convinced that Section 5's days are numbered".
The N.C.A.A. cannot be blamed for failing to deliver what individual presidents and boards are reluctant or unable to enforce at their own institutions.
5 Northern members of the EU seem indeed reluctant to contribute to enforce the border in the South (Wolff, 2008).
But at the same time, Apple is reluctant to allow publishers to enforce customer accounts within the app and the rules aren't always clear.
Cleveland, like a growing number of Northerners (and nearly all white Southerners) saw Reconstruction as a failed experiment, and was reluctant to use federal power to enforce the 15th Amendment of the U.S. Constitution, which guaranteed voting rights to African Americans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com