Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
He and his council were ousted a few years ago after some residents accused him of embezzling funds for the project and alleged that local elections were rigged to keep the council in office for the duration of the relocation.
Poor residents of Cape Town's Blikkiesdorp township - a 'temporary relocation area' set up for the duration of the tournament - tell John Domokos how they have been banned from the area around the stadium... 12.45pm: The world can rest easy: criminal charges against the Bavaria Beer Two have been dropped today.
When David Elson, 34, moved with his girlfriend to Washington from San Francisco in June, he knew the relocation would last only a year, the duration of her fellowship at the National Cancer Institute.
Depending on the duration of a stop, YFP MglA+ relocation coincides partially or fully with the stop.
This is not only in reference to the duration of residence between household relocations, but also the day-to-day activities across a range of places that leads to varying levels of exposure.
However, further Gln3-Myc relocation then abruptly ceased and remained at this intracellular distribution for the duration of the experiment with Gln3-Myc situated equally in the nuclear, nuclear-cytoplasmic and cytoplasmic scoring categories.
The relocation treatment did not influence the amount of time spent on social investigation, but did affect duration on exploration of the arena.
Migration has been defined as 'a relocation of the animal that is on a much greater scale, and involves movement of much longer duration, than those arising in its normal daily activities' (Dingle and Drake 2007).
Nevertheless, in face of the size of the disaster, we decided to limit treatment duration to six sessions, also to make sure that therapies could be completed before the expected relocation of children to more permanent shelters.
"Relocation is the last option.
But some relocation is likely.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com