Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
They say they will be forced to relocate under the current plan, with little support from the government.
But the personal ordinariates announced last week by Pope Benedict XVI are a rather different animal, in that they represent an invitation to Anglicans who feel beleaguered by changes in Anglican practice to relocate under the umbrella of the Roman Catholic church while retaining features of their Anglican heritage.
In this study, households' willingness to relocate under the government's order indicates households' willingness to permanently move away from the original residences (threatened by landslide disasters) to safe areas.
Similar(57)
The spare tire was relocated under the cargo floor.
Last November, the Greek prime minister, Alexis Tsipras, and several high-ranking EU officials gathered at Athens airport to see off the first refugees to be relocated under the scheme, a group of 30 Syrians and Iraqis headed to Luxembourg.
Analysis Labour displays its humanitarian credentials by promising to end the indefinite detention of irregular migrants in places such as Yarl's Wood and the scandal of the Syrian refugee programme, which has resulted in only 143 vulnerable people being relocated under the UN scheme in the past year.
And the "Box Sets" section should just be relocated under the "Movies" area, as well.
A mast on the top of the building would also be relocated under the plans.
Afterwards, cells were unmounted, subjected to FISH, relocated under the microscope and FISH-signals and again immunostaining-signals were recorded.
For example, the Bayantaolai area focused on developing water-efficient agricultural practices; Dlaikubu received persons relocated under the ERR; and Subonaoer is characterized by agriculture-livestock production operations.
This article was amended on 5 June 2013 to update the number of players who signed a petition demanding Uefa relocate the Under-21 tournament.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com