Your English writing platform
Discover Ludwig"relieve fatigue" is a correct and usable part of a sentence in written English.
You can use it when you want to refer to the reduction of a feeling of exhaustion. For example, "Eating a balanced meal can help to relieve fatigue."
Exact(20)
This helps relieve fatigue and strain.
Amphetamines are in a category of drugs known as stimulants, which are used to increase alertness and relieve fatigue.
More cure-alls await at My Cup of Tea (1057A, boulevard St.-Laurent, 514-861-8800; mcot.ca), including "Shopoholic" (6.99 dollars), a tea that purports to relieve fatigue.
The impressive list of teas includes Korean green or black tea (premium or medium), 10-herb mixture ("to revitalize you"), red ginseng, plum ("to relieve fatigue"), ginger tea and coffee.
These programmes often involve taking large amounts of 'smart' supplements, or 'nutraceuticals' - things like Panax ginseng (the ginsenocides can relieve fatigue and stress and lower blood pressure) and L-carnitine (which helps to convert fatty acids into energy).
There are separate climate controls for driver, front passenger and back seat, a choice of massaging or adaptive seats (filled with air cells to relieve fatigue), heaters that warm the whole seat or just the backrest.
Similar(40)
Only a few fatigued subjects reported that rest relieved fatigue at any follow-up period (Table 5).
Interventions can be aimed at relieving fatigue, both behaviorally and pharmacologically.
Studies suggest that increasing brain levels of serotonin may be a good approach for relieving fatigue symptoms in healthy individuals.
Aerobic exercise relieves fatigue during or after cancer treatment, according to the Cochrane Collaboration, an international body of health experts.
It is a central nervous system stimulant that increases alertness, relieves fatigue and improves concentration and focus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com