Sentence examples for relief to read from inspiring English sources

Exact(27)

In the circumstances, it's something of a relief to read the following: Lollobrigida was a disappointment.

It might be surprising, then, that it's such a relief to read them.

Feel his pain!" it was a relief to read Brigid Keenan's assessment of her own past.

It was such a relief to read Barbara Ehrenreich's essay, and the answer is "yes".

One can feel a sense of relief to read the flagrantly pornographic letters James Joyce wrote to Nora Barnacle when they were temporarily parted in 1909.

And what a relief to read a story in which things actually happen, in which the characters aren't just mired in inchoate longing.

Show more...

Similar(30)

It's a relief, of course, to read that, but at the same time quite daunting.

What a relief it is to read Gay debunking the myth of Kafka the grim depressive with a description of friends who "laughed heartily" when Kafka read drafts to them.

The obligatory book signing had obviously been a non-starter, but I spent my £18.99, and am currently making my way through 486 pages, which thus far prompt one thought more than most: notwithstanding the fact that John McCain's foreign policy rhetoric prompts all kinds of worries, it's a profound relief to be reading it as a work of history.

But historians, for perspective or comic relief, will be able to read Peter Baker's account of what the actors were saying and doing as they snacked offstage.

Several studies revealed the positive effects of the visuo-haptic exploration of letters in relief when learning how to read, i.e., learning how to arbitrarily associate visual and auditory stimuli.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: