Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The government has yet even to verify the number of schools damaged over all, according to the relief authority.
Another official from the relief authority in Mingora, who spoke on condition of anonymity for fear of retribution, said international donors were wise to take the precautions.
Similar(57)
To universal shock and relief, authorities estimate that 90percentt of the exterior structure and 70percentt of the contents remain.
This feeling of having turned the corner stranghtened when we got home and read about New York's unemployed, now unionized, barganing with the Work-Relief authorities and holding out for vacation with pay.
For the sake of earthquake relief the authorities are letting down their guard.
As a form of relief, the authorities allow time tourism, and the 21st century is a popular destination.
Concerns about his book might have helped to inspire a campaign the government launched to prevent "illegal publications" from disturbing the relief effort.The authorities have reason to worry about the loyalties of this earthquake's survivors.
They were offered some relief by authorities at Frankfurt – where 1,000 flights were cancelled – as thousands of army field beds were erected and clowns brought in to provide entertainment.
That judgment was a relief for authorities in Leicester, who have spent more than £4m on a swanky visitor centre detailing Richard's life and death, which opened on July 26th.In this section Rough justice Resized and reshaped A can of worms Four wheel fever Sparks flying Yes men Travellin' all alone ReprintsA third battle is over religion.
As the construction was considered unemployment relief, the constructing authority began to look for men who would do the work in their places.
F.B.I. agents and their counterparts from Britain, Germany and Afghanistan confirmed that they were all members of an American-based relief group, the authorities said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com