Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The choice of performing pairwise comparison was made because the Ty presence/absence data, unlike the GC42 distribution data, contained missing information for most homologous positions and were unsuitable for reliable turnover rate estimation.
Unfortunately, reliable turnover rate estimation could not be performed on the Ty data, because they contain missing information at most identified Ty positions due to the relatively low sequence coverage in the nuclear genomes.
Similar(56)
This was an exploratory study, and no reliable comparable bone-turnover-marker data are available in this study population.
Introduction: Biochemical markers of bone turnover are reliable indices for measuring changes in bone formation and bone resorption.
In the last few years, several studies have focused their attention on the role of galectin-3 in cardiovascular disease, especially as a reliable biomarker of ECM turnover in HF patients [12],[18],[30] that correlated with the adverse outcome in HF [7],[7]].
In summary, we have provided reliable estimates of the average turnover rates of various B-cell and T-cell subsets in healthy young and elderly individuals and found no signs of homeostatic compensation during truly healthy aging.
Fatayer is reliable starter, featuring deep-fried turnovers filled with three cheeses.
We have assumed, for lack of reliable data, that there is negligible turnover of cells during stationary phase.
Such metabarcoding provides relatively reliable estimates of community composition and turnover (Yoccoz et al. 2012; Yu et al. 2012; Ji et al. 2013).
While assumptions about cohort turnover and mortality generally are reliable, the validity of assumptions about future migration is rather uncertain.
Without a reliable red zone scoring threat, they became turnover-prone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com