Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Lastly, it is important to make sure you have a solid, reliable technical platform to keep the tools available and functioning well, even under heavy load.
The alternative, he said, was "a sea change in normal criminal law practices" that could require testimony from 10 analysts in a single case, pushing "the system in the direction of relying on less reliable eyewitness testimony rather than more reliable technical laboratory DNA-type evidence".
And the delay, he said, has been the result of a decision to restore the statue in the most meticulous and durable way possible an enterprise that has been hindered by the fact that few pristine life-size museum marbles like the Adam have ever shattered, so reliable technical information about restoring one is limited.
The development of our unique software allows integration with any online store, providing reliable technical platform.
In addition, there are no reliable technical data on the installations.
A reliable technical service platform planning can generate a variety of services to provide customers with many options and choices.
Similar(44)
In the absence of reliable data, technical discussions have been overshadowed by shifting hypotheses about the etiology and epidemiology of AES, but these discussions are without a strong evidence base.
Wassa Njie provided reliable and consistent technical supervision, and we also thank the other MRC field and laboratory staff for technical support.
She dodged questions about enrollment figures, blaming the lack of "reliable data" on technical problems.
Furthermore, several QA checks were explored to define a standardised reliable and reproducible technical approach for carotid plaque analysis.
The study results provide reliable theoretical and technical supports for the optimization of the design and application of jaw-chucks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com