Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Additional file 3 In addition to clinical skill OSCE rating, non-technical teamwork skills will be assessed by two clinicians using the valid and reliable teamwork assessment tool TEAM [ 42].
Similar(59)
Be it outdoors or indoors, the basic idea behind team building exercises is that they can help teams become naturally inclined to interact in a reliable manner to complete teamwork effectively.
Lauffs et al. concluded that only the "teamwork and collaboration" scale was reliable and suggested further refinement of the model [ 24].
With the teamwork of physicians and physicists, a scientifically reliable and easy-to-handle tool was developed to predict the risk of solar exposure in Argentina.
The Safety Attitudes Questionnaire (SAQ) is a valid, reliable questionnaire that elicits caregiver attitudes for six factors: teamwork climate, safety climate, job satisfaction, working conditions, stress recognition, and perceptions of management.
All providers had similar attitudes toward teamwork climate, safety climate, job satisfaction, and working conditions.The SAQ-A is a reliable tool for eliciting provider attitudes about the ambulatory work setting.
Increased attention on collaboration and teamwork competency development in medical education has raised the need for valid and reliable approaches to the assessment of collaboration competencies in post-graduate medical education.
It is an important book". "Teamwork is the neglected part of medical training and the new frontier for the reliable delivery of quality care.
Bryant claimed ignorance of the rookie tradition, but Williams fumed about Bryant's mistake to reporters, demonstrating the commitment to teamwork and ego-sublimation that has made Williams one of the league's most reliable underachieving malcontents.
Teamwork Answer: d.
Now that's teamwork!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com