Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
DTBGE decides on the reliable movements in case of noisy displacement vectors.
DOI: http://dx.doi.org/10.7554/eLife.07290.002 In order to ensure generation of precise and reliable movements, information about movement parameters must be represented in neural circuits of the mammalian brain with high fidelity.
Similar(58)
The most reliable movement in pop this year was the basic mistrust of the old model.
Global warming and peak oil undermine globalization by their effects on both transportation costs and the reliable movement of freight.
A stone-surfaced road was needed to allow reliable movement.
Furthermore, in Experiments 1 and 2 we observed a reliable Movement Direction × Moving Item interaction [Exp. 1, F 3, 39) = 3.09, p <.05, ηp =.19; Exp. 2, F 3, 57) = 4.46, p <.05, ηp =.19]: RTs were especially affected when the moving object was a target and moved toward the avatar.
The Liverpool manager may be back at work on Monday, health permitting, with the task of restoring unity added to a to-do list that must include defensive resilience, a reliable goalkeeper, movement and creativity.
These units are reliable for quantifying movements commonplace in rugby league [27-29 [27-29
Traffic control, efficiency of freight movements, reliable deliveries and minimising delays.
The watches at the lower end of the range are made with industrially finished, highly reliable mass-produced movements from manufacturers such as the Swatch Group, whose numbered "calibers" are used by dozens of brands.
Among the freight plans identified in a local geographical area, the most often mentioned freight policy measures are: Creation of a freight quality partnership and cooperation with stakeholders and other municipalities Traffic control, efficiency of freight movements, reliable deliveries and minimising delays.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com