Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(60)
Reliable and comprehensive figures are hard to come by: victims are often too traumatised or too fearful to speak out.
This week's contest features four cookbooks that are reliable and comprehensive, and should always be stored within a few paces of a stove.
When it launched on Kickstarter, Robox was pitched as "the simplest, most reliable and comprehensive 3D printing platform available" – a printer that would sit in an office or workshop and do its job without a fuss.
Still, the real progress in the statistical analysis of baseball is in the ability to evaluate the contributions that a player makes on the field in a more reliable and comprehensive way.
An important first step is locating or comprising a reliable and comprehensive database that embodies all accessible and applicable data.
The planning discourse between these stakeholders can be supported by reliable and comprehensive methods to design and evaluate complex energy systems.
Consequently, it is not possible to provide a reliable and comprehensive statement regarding the number of unreported damage events in Germany.
Moreover, the availability of reliable and comprehensive mathematical tools is recognized as a key to develop cost effective and highly performing innovative powertrains.
We conclude that quantitatively defined disturbance gradients offer a reliable and comprehensive characterization of anthropogenic pressure that integrates data from different spatial scales.
In spite of several studies and various attempts to develop a model to predict MMP satisfactorily, there is no reliable and comprehensive MMP prediction model for CO2.
The findings can help to establish a more reliable and comprehensive solar radiation database for further building energy designs and assessments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com