Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Produce that was consumed by household members or fed to livestock was given a shadow price equal to the income obtained if the produce were sold plus the relevant transportation costs.
Similar(59)
It includes an evaluation process that encompasses diverse viewpoints and the collaborative participation of relevant transportation-related agencies and organizations.
Federal law requires that three members of the board have backgrounds in areas relevant to transportation safety, but nominees can qualify by having a background in regulation.
It says its search engine pulls in data from "all relevant European transportation providers (e.g. Deutsche Bahn, SNCF, Airberlin etc)".
In addition, we examined relief agencies' web sites and reports and recorded all information relevant to transportation.
The literature review highlights several important measures to identify, determine and select the relevant sustainable transportation indicators.
We hypothesize that social influence is relevant to transportation mode choice, even when accounting for shared environmental characteristics among members of a social network.
On the federal as well as on the state level, competencies which are relevant for transportation usually are allocated to different ministries.
Several industries, including some relevant to transportation, have regulations that limit the degree to which this can happen.
One of the buses was placed at the bus stops at randomly picked 10 min time slots relevant to school transportation during the measurements.
The molecular structure of n-hexane is more representative of normal alkanes that may be found in transportation relevant fuels (e.g. gasoline) compared to those with shorter carbon chains which is important in developing a robust sub-mechanism of base chemistry for larger, more practical fuels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com