Your English writing platform
Free sign upExact(36)
We will certainly do nothing which hurts jobs, which is relevant in the current debates we are having about the single market and the customs union.
Although these studies are large and comprehensive, have they advanced from the early recognition of traditional risk factors to become relevant in the current complex research environment?
These comparisons are particularly relevant in the current election year because today's Republicans are ideologues, as Hoover was, although their faith in the market and "trickle-down economics" is far more absolute than his was.
The method is based on the idea that every robot maintains a local map and then dynamically focuses its attention on the part which is relevant in the current context.
SoundTracking and Exfm could help make Rhapsody more relevant in the current battle for ears.
We do expect the project bond market to be relevant in the current refinancing of our Dudgeon wind farm.
Similar(24)
Evolutionary changes are described, which prove that this classic image is no longer relevant in capturing the current dynamic of the French research and innovation system.
D'Angelo arrives this number by calculating which years exactly were relevant in building the current Facebook and adding up the engineers employed during those years to come up 1000 man years as total time.
Organizers said the Really Really Free Market has never seemed more relevant than in the current economic climate.
Mr Reid said an implementation plan for the review of criminal justice in Northern Ireland would be published soon, and the government intended to introduce the relevant legislation in the current parliamentary session.
Here's a comparison, using the BEA numbers, of the relevant numbers in the current business cycle and during the Bush-era recession and aftermath: By this measure, the era since the Great Recession began has been marked by unprecedented fiscal austerity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com