Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
In fact, it is in this field that a relevant gap in the literature is found.
However, when the two gaps could not be seen simultaneously but only sequentially (Experiment 2), only the shorter and relevant gap influenced the street-crossing decisions.
First, we compare the size of the gap with the thermal energy at room temperature, k B T≈26 meV. Figure 11 shows how the relevant gap sizes compare with the room temperature thermal energy.
The 80% cut-off point is used because missing 20% of the daily prescribed doses is a relevant gap between prescribed and used medication.
In addition, compromising expression of the relevant gap junction-forming innexins in either DPM or APL disrupted non-consolidated aversive memory [120].
Thus, investigation of the mechanisms by which different exercise volumes affect the BP response in the hypertensive elderly patient is still a pertinent and relevant gap in the research.
Similar(52)
Findings and Conclusions: Relevance: OHTA investments focused on highly relevant gaps namely demand creation, community-facility linkages, male involvement, monitoring and evaluation (M&E) and support to clinical services where required.
Also, the relevant gaps and opportunities are highlighted.
The previously mentioned questionnaires indicate that career planning is an important topic and that relevant gaps are perceived.
The identification of new possible scenario paths shows relevant gaps in our knowledge and in that way the validity of the Futures Map increases whenever it is able to evoke more (relevant) possible futures.
The ability to perceive relevant gaps between what is and what could be: Encourage people to challenge the status quo, to always question if a product feature, an internal process, a method is really as good as it will ever get.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com