Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
I've been working with Ethan Zuckerman and Matt Stempeck on an alpha version of Terra Incognita: 1000 Cities of the World, a news game and recommendation system designed to help you discover relevant, fun, weird, interesting or stereotype-busting information about 1000 global cities.
"The new combined entity gives Friendster the kind of financial backing, retail distribution, and e-commerce infrastructure that will enable us to accelerate our strategy and create a locally relevant, fun experience for our users in Asia, both on and offline".
We spend a lot of time making our marketing emails and newsletters relevant, fun and flawlessly edited.
But we also have to make sure that what we're doing is relevant, fun and exciting, and that it stays fresh for the duration".
But we also have to make sure that what we're doing is relevant, fun, and exciting, and that it stays fresh for the duration".
Similar(55)
No longer required with a Success Network operations team to plan relevant, fun-filled field-trips for learners to engage with the world outside their classroom doors.
Online, however, they may accept advertising, if it is unobtrusive, relevant and fun.
"We were really thrilled, though, that so many researchers, students and educators alike found it relevant and fun," she adds.
Mr. Light and Mr. Bell described them in broad terms, pledging they will be more relevant and fun than current campaigns, infused with music and other contemporary elements.
The book caught a moment and made philosophy seem both relevant and fun, beguiling readers with arguments about the philosophical import of breasts and farts.
"Having really nice, relevant, interesting, fun stamps might make a difference in people's decisions to mail a letter," said Stephen Kearney, the Postal Service's manager of stamp services.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com