Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
All relevant crosses were done in parallel at the same time blind to the genotype.
Similar(59)
It said there were "contradictions between the BBC's aggressive approach to commercial rivals in radio, and its willingness on other platforms to provide relevant cross-promotion for third parties.
She said that last October it had put into place "new procedures to locate and retrieve all reasonably relevant crossing accident documents and preserve them far beyond federal requirements".
These included: enhancing children's spiritual, moral, social and cultural awareness through self-reflection, which necessitates serious thought about one's character, actions and beliefs; engaging them through relevant cross-curricular links; and providing an opportunity to use a range of activities that support collective worship while fulfilling our legal obligations.
The relevant cross-sectional area of the filter is 8 × 10 cm (80 cm2).
The relevant cross sections, transport equation, and solution method are introduced.
In practical ISAR processing, a rotation angle 6° ∼ 10° is adaptive to obtain a relevant cross-range resolution.
Finally, the depositional environment and different clay types of the Shurijeh Formation were recognized, using the spectral gamma ray logging ratios and the relevant cross-plots, respectively.
A 'too close' local analysis could ignore relevant, cross-scale phenomena produced by the interactions between urban, periurban, and regional processes.
However, unlike the aforementioned prior studies, we want to infer relevant cross-gender differences in the physical world, instead of online.
In addition, we benchmark our design with off-the-shelf radios and realize a relevant cross-layer improvement to illustrate the key benefits of the proposed approach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com