Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
According to the first kind of response, the evidential connection between conceivability and possibility is rejected e.g., by denying that conceivability of the relevant state of affairs is grounds for taking the state of affairs in question to be possible.
The theory of evolution is highly relevant to human affairs The theory of evolution is irrelevant to human affairs.
Bismarck dominated because he understood a wider range of factors relevant to international affairs -- some normally identified with power, others generally classified as ideals -- than any of his contemporaries.
the speaker indicates that the relevant state of affairs could not be verified in the common ground.
According to a second line of response, the apparent conceivability of the relevant states of affairs is merely apparent.
But the relevant states of affairs would not really exist if one were hooked up to the experience machine.
But what of cases where everything that we know about the world leaves it unsettled whether the relevant state of affairs obtains?
Thus, by using a scope reversal strategy to widen the domain of quantification of might, as Condoravdi (2002: 86) wrote: the speaker indicates that the relevant state of affairs could not be verified in the common ground.
In recovering the speaker's intention, the hearer can reason as follows: why would the speaker use an expression that requires backtracking in order to enlarge the domain of quantification, unless the speaker cannot take it for granted that the relevant state of affairs is verified in a domain that is a subset of the common ground?
In his somewhat capacious sense of 'promote', it is sufficient for an action to count as promoting an outcome if the action is such that not performing it would bring about the non-occurrence of the relevant state of affairs (again, see Nagel 1970: 52).
With each passing day, Five was more and more relevant to current affairs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com