Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
This ranking reflects the domain relevance of terms which is computed on the basis of their inter domain distribution.
By using ANOVA for feature selection in our experiment, we clarify the relevance of terms by assigning a score to each based on an F-test.
The domain relevance of terms was weighted on the basis of a combination of "termhood" measures, assessing the likelihood of being a valid technical term and contrastive methods.
As the relevance of terms is often subjective, we evaluated the quality by checking how many generated terms are already part of existing manually designed ontologies.
Search terms are in Table 1.> A preliminary search of Google Scholar showed the likely extent of findings and relevance of terms selected and helped to refine inclusion and exclusion criteria.
Similar(55)
After all, the choice of a good cutoff point is dependent of many factors, as the quality of the extraction procedure, and the quality of relevance ranking of terms.
Their approach solely relies on tweets' similarities and those hashtags occurred in the most similar tweets are recommended to users, whereas our approach more focuses on terms in tweets and the relevance of those terms to candidate hashtags.
The Biological Process at level 6 was selected for functional annotations based on the relevance of GO terms at this level for our analyses.
The number of articles retrieved by such a natural language query is directly related to the number and relevance of the terms used.
A questionnaire was pilot tested on 25 students before initiation of the survey, the objective of which was to identify the basic questions most valid for testing the comprehensiveness and relevance of our terms.
If you believe in the enduring relevance of short-term momentum and long-term mean reversion, then the recent Case-Shiller data is good news.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com