Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For Burnip, going down the UN route was a direct result of frustration that cuts and reforms were relentlessly raining down on disabled people across the UK.
Similar(59)
And that fact, if nothing else, strengthens their resolve to keep on with their fight, despite the crushing blows the IDF relentlessly rains down upon them.
Steve McClaren, who made the catastrophic decision to stand under an umbrella during the loss to Croatia that kept England from qualifying for Euro 2008 (it was raining), was relentlessly mocked as the "Wally with a Brolly" before his ignominious sacking, in 2007.
The sights and sounds of the Khao Sok jungle were beautiful but it rained relentlessly and as I lashed the wheelchair to the support to prevent it being swept away I made up my mind to depart the next morning.
All those un-thrown blows Haye was saving for Klitschko's jaw should, once it became obvious he could not manoeuvre himself in sight of it, have rained relentlessly on the side of Klitschko's arms.
It has rained relentlessly for the better part of four days, and we came close to running out of food before making it to a grocery store down the road Wednesday.
Fourteen years ago, he found misery in the relentlessly wet rain forests of the Borneo highlands.
Four years after he'd come to live with us, I was looking out of the window at the relentlessly driving rain when I noticed a black shape in a flowerbed.
Outnumbered and overwhelmed, this line of policemen was slowly but relentlessly hemmed against the front of the building, missiles raining down on them.
"It rained, it rained" . . .
These are lack of space for new housing to meet a growing demand and the need to anticipate relentlessly rising sea levels and a heightened chance of flooding rains because of climate change.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com