Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
"The relentless love and support the Hewlett-Packard crew has shown to me just blows me away," she said.
"For a while," Stoppard continues, "I thought we should ignore everything and just go hell for leather, and into, and through, and out of, this relentless love affair.
"For a while I thought we should ignore everything and just go hell for leather, and into, and through, and out of, this relentless love affair".
Their relentless love of movies, junk-food mythology and thoughtful reimagining of a future endangered by mass consumption and proliferation of pleasure to the point of soullessness makes for a heady and unusual mix.
The brothers' relentless love of movies, junk-food mythology and thoughtful reimagining of a future endangered by mass consumption and proliferation of pleasure to the point of soullessness makes for a heady and unusual mix (Mitchell).
"Their relentless love of movies, junk-food mythology and thoughtful reimagining of a future endangered by mass consumption and proliferation of pleasure to the point of soullessness makes for a heady and unusual mix," Elvis Mitchell wrote in The New York Times.
Similar(51)
Over the course of time, Mr. Heye has come to be honored for his relentless, loving foray into Indian culture -- even, lately, by the tribal leaders who are helping to plan the museum.
After years of scattershot experiments, he has buckled down to more straightforward songwriting on "Liars" (Sanctuary), dipping into smooth pop-soul and relentless electronica, love songs and reflections on politics and mortality.
Their affair was marked by intense love, relentless competition, long distances and other lovers.
Be relentless in the love you have for yourself.
I took that to mean that she knew I identified with her workaholism and relentless caretaking of loved ones and strays.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com