Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
His parents were pretty keen on this too, as they wanted something better for him than the relentless labour of vegetable farming.
One is set outside in Paris on the banks of the Seine, a dark, seedy, hard-drinking male landscape of relentless labour and squally sexuality.
Sainte-Beuve was able to achieve his enormous output, which constitutes an encyclopaedia of thought, only by relentless labour and an unequaled tenacity of purpose, linked with unusually subtle intellectual power.
Similar(9)
This was a brutal reminder of the relentless roasting Labour faces in struggling to win trust for economic competence.
A relentless anti-Labour campaign by much of the media – aided by rightwing figures within the party – together with the splitting of the anti-Tory vote on account of the SDP secession, meant that the Conservatives were returned in 1983 with a greatly increased majority, even though their share of the vote was actually lower than in 1979.
Certainly, relentless opposition from Labour grandees who struggled to attract 5% of their own members isn't much help.
But perhaps what was most surprising was the relentless critique of Labour.
If that happens, Labour's relentless optimism will look silly.
Could it be his Pomagne Socialism, that relentless schmoozing of New Labour in general, and Tony Blair in particular?
Nonetheless, Williams believes Clegg made one more major error – eagerly joining the relentless Tory assault on Labour's economic record.
But, as they labour in relentless weather, the creeping bleakness of their loveless marriage gradually begins to fill Harriet with terror.In this section The unknown archipelago A classic on killing A bug's game King of the castle Number one detective agent Bad blood on the Croisette Rhapsody in gold ReprintsJoseph's discovery of gold—"the colour"—in a creek unleashes an unwavering obsession.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com